Basilea - L’Istituto di Italianistica dell’Università di Basilea organizza il workshop dottorale dal titolo “L’italiano istituzionale facile. Riflessioni teoriche e buone pratiche per una comunicazione istituzionale inclusiva in Svizzera”, in programma il 10 e 11 dicembre. L’incontro, interamente in lingua italiana, offrirà una riflessione approfondita su un tema di crescente rilevanza nel panorama europeo: l’accessibilità linguistica dei testi destinati alla comunicazione pubblica. Il pubblico è invitato alla sessione aperta del pomeriggio di mercoledì 10 dicembre, mentre la mattinata di giovedì 11 sarà riservata agli studenti dell’Università di Basilea. Al centro del workshop vi saranno i testi in lingua facile, strumenti comunicativi pensati per una platea eterogenea di persone per le quali la comunicazione istituzionale standard, pur formalmente corretta, non risulta pienamente accessibile. Si tratta di individui con disabilità cognitive o fisiche, persone anziane, cittadini con background migratorio e, più in generale, soggetti che incontrano barriere linguistiche. In Svizzera, queste categorie rappresentano circa 800 mila persone, pari a circa il 10% della popolazione. Negli ultimi anni, la consapevolezza istituzionale attorno a questi temi è cresciuta in modo significativo, sia in Svizzera che in Italia. Sempre più enti stanno affiancando alle versioni tradizionali dei testi ufficiali una loro variante in lingua facile, promuovendo una comunicazione davvero accessibile, capace di garantire la piena partecipazione alla vita pubblica, sociale e civica. Un cambiamento che risponde a un principio di equità e inclusione sempre più centrale nelle società contemporanee. (9colonne)
(© 9Colonne - citare la fonte)




amministrazione